Marc 21 DDC KHTG KD KHTG CD

MỤC LỤC LIÊN HỢP VIETBIBLIO

Giới hạn kết quả tìm kiếm bằng dấu *:
Ví dụ: Toán 2, Tập 1, xuất bản năm 2010, Bộ sách Cánh Diều => Nhập: Toán 5*T.1*2010*Cánh Diều
Tên sách hoặc ISBN:
Thư viện:
Tìm thấy: 2.

Phần mềm dành cho TV huyện và trường học1682610. TRẦN HUY
    Trau dồi kĩ năng dịch tiếng Anh về thư tín giao dịch kinh doanh hợp đồng kinh tế= Refining skills of English translation on business letters and economic contracts/ Trần Huy, Ngọc ánh.- 1st.- Hà Nội: KHXH, 1997; 807tr..
    Tóm tắt: Nội dung gồm: Hướng dẫn kĩ xảo trong nghệ thuật viết thư giao dịch kinh doanh; Các bức thư mẫu cho các tình huống giao tiếp kinh doanh thường gặp: Yêu cầu/phúc đáp; chuyển giao/thông báo về hàng hóa; tín dụng; thư giao tế/thư cá nhân; Hướng dẫn chi tiết và trình bày hợp đồng kinh tế; Các thuật ngữ Anh-Việt; Việt-Anh và các mẫu câu thường dùng trong Hợp đồng kinh tế và trong thảo luận Hợp đồng; Một số bản dịch Hợp đồng mẫu
(commercial correspondence; ) |Thư từ thương mại; Tiếng Anh thương mại; | [Vai trò: Ngọc ánh; ]
DDC: 651.75 /Nguồn thư mục: [SCTHU].

Phần mềm dành cho TV huyện và trường học1266975. VŨ VĂN ĐẠI
    Kĩ năng dịch cơ sở lí thuyết và phương pháp rèn luyện/ Vũ Văn Đại.- H.: Giáo dục, 2004.- 115tr.; 24cm.
    Thư mục: tr. 114-115
    Tóm tắt: Phân tích những vấn đề lý thuyết kĩ năng dịch, các tiêu chí xác định kĩ năng dịch cơ bản. Thảo luận nguyên nhân và giải pháp khắc phục lỗi dịch
(Dịch thuật; Kĩ năng dịch; Lí thuyết; )
DDC: 418 /Nguồn thư mục: [NLV].

Trang sau |
VUC là mục lục liên hợp, dành cho các thư viện sử dụng hệ thống tự động hóa thư viện VietBiblio có thể tìm kiếm và khai thác nhanh chóng dữ liệu thư mục bao gồm hình ảnh bìa sách.
Với VietBiblio, hàng trăm thư viện có quy mô nhỏ đã nhanh chóng thực hiện tự động hóa trong điều kiện còn khó khăn về kinh phí và nguồn nhân lực.